Караногайский диалект
Отличительные черты караногайского диалекта:
Фонетические особенности
Грамматические особенности
В отношении лексического состава караногайский диалект сближается с собственно ногайским, но отличается от последнего значительным влиянием кумыкского языка.
Ногайский литературный язык сформировался после Великой Октябрьской социалистической революции сначала на основе латинизированного, а затем русского алфавита. Первоначально ногайские учебники и литература издавались на двух диалектах, собственно ногайском и акногайском, но с переходом в 1938 году на русский алфавит были разработаны единые нормы литературного языка и упорядочена орфография. Следует однако сказать, что и до настоящего времени вопрос о единой норме ногайского литературного языка окончательно не решен, хотя к этому и прилагаются взаимные усилия ногайских учителей и интеллигенции, живущих в Ставропольском крае, Дагестане и в Карачаево-Черкесской республике.
© Н. А. Баскаков. Ногайско-русский словарь. Москва, 1963. Очерк грамматики ногайского языка (фонетика, морфология, синтаксис).
Фонетические особенности
- преимущественный й в начальной позиции (вместо ж ~ дж в других диалектах);
- регрессивная ассимиляция в сочетании нл > лл в словах типа куьллер дни, в отличие от акногайского диалекта, где ассимиляция в сочетании нл факультативна, и собственно ногайского, где характерна обратная, прогрессивная ассимиляция нл > нн;
- более редкое употребление фонемы аь, особенно в языке старшего поколения.
Грамматические особенности
- причастный аффикс -аджак/-эджек (вместо -аяк/-эек и -ыяк/-иек в других диалектах);
- особая форма направительного падежа личных и указательных местоимений, например: магар мне; сагар тебе; огар ему; бугар этому; согар тому самому; огар тому (вместо мага, сага, ога, буга, сога, ога в других диалектах);
- особая форма повелительного наклонения 2 лица множественного числа, например: барайынъыз идите (вместо барынъыз в других диалектах).
В отношении лексического состава караногайский диалект сближается с собственно ногайским, но отличается от последнего значительным влиянием кумыкского языка.
Ногайский литературный язык сформировался после Великой Октябрьской социалистической революции сначала на основе латинизированного, а затем русского алфавита. Первоначально ногайские учебники и литература издавались на двух диалектах, собственно ногайском и акногайском, но с переходом в 1938 году на русский алфавит были разработаны единые нормы литературного языка и упорядочена орфография. Следует однако сказать, что и до настоящего времени вопрос о единой норме ногайского литературного языка окончательно не решен, хотя к этому и прилагаются взаимные усилия ногайских учителей и интеллигенции, живущих в Ставропольском крае, Дагестане и в Карачаево-Черкесской республике.
© Н. А. Баскаков. Ногайско-русский словарь. Москва, 1963. Очерк грамматики ногайского языка (фонетика, морфология, синтаксис).